FOROS

Febrero 23, 2018, 08:30:08 am

Autor Tema: EL JUGADOR. Fiodor Dostoievsky  (Leído 514 veces)

Desconectado Arielle

  • CLUB DE DAMAS
  • ***
  • Mensajes: 13
  • KI: 0
  • Sexo: Femenino
  • I love AFL
EL JUGADOR. Fiodor Dostoievsky
« en: Octubre 04, 2012, 12:10:48 pm »


El Jugador


Título: El Jugador
Autor: Fiodor Dostoievsky
Género: Narrativo. Novela. Drama.
Editorial: Editorial Sol 90
Precio: 8.00 €
Sinopsis: La narración se desarrolla en primera persona desde el punto de vista de Alexis Ivanóvitch, el tutor de una familia rusa que vive en una suite de un hotel alemán de la ciudad de Roulettenbourg. El patriarca de la familia, el General, está en deuda con el francés De Grieux y ha hipotecado sus propiedades en Rusia, lo cual le alcanza para pagar sólo una pequeña cantidad del total de su deuda. Al enterarse de la enfermedad de su rica y anciana tía, "la Abuela", el General envía toda una serie de telegramas a Moscú, esperando con ansia la noticia de su fallecimiento. Con su herencia espera pagar sus deudas y conseguir la mano de Madamoiselle De Cominges.
Dos pasiones principales campean en este libro: la del juego, que envenenó a Dostoievski, hasta pocos años antes de morir, y la de un amor hecho de humillaciones, equívocos, odios y abnegación quijotesca.
Opinión: ¿Cómo explicarlo? El autor explora mucho las cuestiones psicológicas de los personajes, pero... en mi opinión, algunos personajes mas desequilibrados que otros. Lo que hace que sea algo tenso, hasta histérico. A mi parecer tarda mucho en convertirse en "el jugador", en ese sentido me pareció lento. Pero la novela en sí no es para nada lenta, todo el tiempo pasan cosas nuevas, novedades o alguna locura del protagonista.
Es corta, entretenida, pero para lo que estoy acostumbrada a leer, un tanto loca o.o
Lo malo es que, el libro que yo me compre, no se si es por la editorial, o qué, habían muchas frases de los personajes que se las dejaban en francés (porque si bien los personajes son la mayoría rusos, tienen que hablar en francés en ciertos momentos, con personajes franceses, por supuesto xD) y no aclaraban nada lo que significaba, así que tenía que andar con el traductor de google sacándome las dudas.
Mas allá de eso, leerla fue... curioso.
:D